close



看見媒體這麼報導的時候,我趕緊多買了五包菸。


然後,我發現,是自己被弄混淆了。衛署無權修法。

那是「菸害防制法」剛提出的修正草案,不是當下。


我不禁想問:

媒體下這種沒有標點符號的標題是怎樣?

唯恐菸蟲不亂?希望菸蟲不明就裡的,就開始訐譙當局?


舉個最下流的標點符號的例子好了,

「他馬的」和「他,馬的」的意思就是不一樣!不是嗎?

所以,

「不會使用標點符號的亂報媒體,應該切腹以謝國人」和

「不會使用標點符號的亂報媒體,應該切腹以謝國人?」的意思也不一樣。

差別就在問號「?」而已!


混淆個甚麼東西嘛?要使用標點符號啦。







又,借題發揮一下。

政府會公開販賣「害人害己」的東西(菸盒上寫的),也真他馬的奇怪。

「香」菸這個字,當初是怎麼來的?「長壽」還真是有夠夭壽的品名耶!

當初,把「害人害己」的東西說成又香又長壽又有助於國家稅收,

誘惑我抽煙愛國、「害人害己」的,是古早時代的菸酒公賣局耶!

菸價現在要漲到一百元?不合理!我應該先研究一下,申請國賠!


靠,先抽煙啦。


















arrow
arrow
    全站熱搜

    oldmen 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()