close
有部電影叫「獅子與我」;

黑羊想客串演個小角色的話,

肯定只有被獅子追著跑的份。


那是部記實片。

描述人類豢養的獅子,重返大自然的過程。

1967-8的電影。(原片1966-7)


插嘴:以前電影不是全球同步上映的,

發行之後,到臺灣,要一二三四嚴審,

審到上映時,新片早已變成國外的二輪片了,

三不兩下,還會動剪刀,剪得原片面目全非。

禁止上映,是最乾脆的做法。

現在,有些人看到這一段,肯定會回味無窮。

好,繼續。


片子的主題曲名「Born free」,

生而自由?為自由而生?到現在,我還是沒搞懂。不學無術又一樁。

反正,在那個世代,這種自由的字眼可以存活下來,應該算是奇蹟;

生而自由?你一定會被問一下,你在鼓吹甚麼東西呀?

你想要自由?可以呀,到訓導處來一下。黑羊被搞過。

所以,他很早就知道:自由是恩賜。不是天生就有的。

終於,黑羊放棄不自由勿寧死的謬論,

躲躲閃閃,為他想要的自由苟延殘喘。

鬱卒的時候,連作夢都想哼兩句「Born free」,

夢中草原一大片,微風輕輕吹拂,毫無拘束的自由在內心滋長。


過了十幾年,都市叢林開始變得很熱鬧。自由的日子終於來臨。

然後,過了幾十年自由自在的日子以後,自由變質、變廉價了;

當黑羊發現「自由」的詮釋變成「自」己就是理「由」的時候,

他才想起來,「Born free」才是他要的自由。



Born free (唱)



Free Download from ez-tracks.com

lyrics from oldielyrics.com


Born free, as free as the wind blows
As free as the grass grows
Born free to follow your heart

Live free and beauty surrounds you
The world still astounds you
Each time you look at a star

Stay free, where no walls divide you
You're free as the roaring tide
So there's no need to hide

Born free, and life is worth living
But only worth living
'cause you're born free

Stay free, where no walls divide you
You're free as the roaring tide
So there's no need to hide

Born free, and life is worth living
But only worth living
'cause you're born free


 
arrow
arrow
    全站熱搜

    oldmen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()