JOE,四歲,鬼靈精一個,
好奇心強得跟個小大人一樣,
老是問東問西的,
該問的他問,不該他問的,也問個不停,
煩得讓妳真後悔把他生下來;
然後,看著他那認真的眼神,
讓妳又愛又憐又不捨,後來,
我跟我先生商量了一個方法:
不想讓他聽的字眼,就拆成一個一個字母;
小東西果然對這種碎裂的唸法沒皮條,
連最讓他抓狂的「玩具」拆成 T-O-Y 、
讓他「驚喜」拆成 S-U-R-P-R-I-S-E 以後,
他都沒反應;不像以前,
只要聽見「驚喜」,一定打破沙鍋問到底,
問得「驚喜」既不驚也不喜,
讓我只好偷偷的再準備另一份「驚喜」。
一家人也樂此不疲。
那段幸福的時間並不長,
先生和我,就為了一點芝麻小事鬧翻了;
無法控制情緒的我,
唯一的理性,就是絕口沒有在 JOE 面前
說出任何一個不該讓他聽懂的字眼。
那一天,我強忍著淚,別過臉,
一個一個唸出那最絕望的字,
D-I-V-O-R-C-E。我沒辦法哭。
更諷刺的是,當我們討論「監護」C-U-S-T-O-D-Y 的時候,
JOE 還開心的以為,
爸和媽大概是在討論聖誕假期的事,
或者,正在想要怎麼幫他過五歲的生日。
心淌著血,心也跟著碎裂的文字,碎成一片一片。
從來沒有想過,我的婚姻竟然是這樣的結局。
看著兩個我最愛的男人,JOE和你,
想著即將墜入的地獄,
我哽咽,我後悔;
親愛的,你還願意接受我嗎?
--------------
寫完。我想說:
請珍惜你們的愛。
意譯:D-I-V-O-R-C-E 離 婚 。
聽原音吧。
D-I-V-O-R-C-E( Tammy Wynette )
Free Music Downloads:http://www.ez-tracks.com
& http://www.oldielyrics.com
Our little boy is four years old and quite a little man
So we spell out the words we don't want him to understand
Like T-O-Y or maybe S-U-R-P-R-I-S-E
But the words we're hiding from him now
Tear the heart right out of me.
Our D-I-V-O-R-C-E becomes final today
Me and little J-O-E will be goin' away
I love you both and it will be pure H-E double L for me
Oh, I wish that we could stop this D-I-V-O-R-C-E.
Watch him smile, he thinks it Christmas
Or his 5th Birthday
And he thinks C-U-S-T-O-D-Y spells fun or play
I spell out all the hurtin' words
And turn my head when I speak
'Cause I can't spell away this hurt
That's drippin' down my cheek.
Our D-I-V-O-R-C-E becomes final today
Me and little J-O-E will be goin' away
I love you both and it will be pure H-E double L for me
Oh, I wish that we could stop this D-I-V-O-R-C-E.
- Nov 18 Sat 2006 01:10
碎裂的地獄
close
全站熱搜
留言列表
發表留言